Postgrado de traducción y tecnologías |
Certificación de SIC y de la Escuela Universitaria Politécnica de |
Mataró, centro adscrito a la Universidad Politécnica de Catalunya |
Máster Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción |
en los Servicios Públicos (miembro de la red MET) |
Universidad de Alcalá |
Formación en Traducción e Interpretación en Hospitales y Centros de Salud |
Universidad de Alcalá |
Máster Oficial en Traducción Institucional |
Universidad de Alicante |
Postgrado La traducción y la sociedad del conocimiento |
Universidad de Alicante |
Curso de Especialista en Traducción Jurídica Inglés-Español a distancia |
Universidad de Alicante |
Doctorado en Traducción e Interpretación |
Universidad de Alicante |
Máster en Tradumática: Traducción y Localización |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Master de Traducción Audiovisual (MTAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Máster Europeo de Traducción Audiovisual on line (METAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Postgrado de Traducción Audiovisual Virtual (PTAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Master en Traducción e Interpretación Profesional chino-español |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Master in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (EMT Network) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
PhD in Translation and Intercultural Studies |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Postgrado de Traducción Jurídica |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Màster en Traducció Literària i Audiovisual |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Màster en Traducció Cientificotècnica (EAN - Colombia) |
Universitat Pompeu Fabra/Universidat EAN (Bogotà;, Colòmbia) |
Màster en Terminologia. Modalitat onlinet |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Màster universitari en Lingüística Forense |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Traducció Audiovisual |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Traducció Biomèdica i en Ciències de la Salut |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Lingüística Forense (Peritatge Lingüístic Forense) |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Lingüística Forense (Llenguatge Jurídic i Judicial) |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Traducció Literària |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Traducció Literària (online) |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau Terminologia i Necessitats Professionals online |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrau de Traducció als Organismes Internacionals |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Master Européen en Traduction Spécialisée |
Université Pompeu Fabra de Barcelone |
Diploma de Postgrado online: Terminología y necesidades profesionales |
Universitad Pompeu Fabra, Barcelona |
Doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Màster en Estudis de Traducció (xarxa EMT) |
Universitat Pompeu Fabra de Barcelona |
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje |
Universidad de Cádiz |
Máster Oficial en Traducción Médico-Sanitaria |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Máster Universitario en Investigación en Traducción |
e Interpretación (Interuniversitario, @ distancia) |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Máster Universitario TECNOLOC: Tecnologías de la Traducción |
y Localización |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Posgrado Traducción y Tecnologías |
Universidat Oberta de Catalunya |
Máster Universitario en Traducción Especializada de las Lenguas |
Española y Alemana |
Universidad de Córdoba |
Máster Universitario en Traducción Especializada |
(Inglés/Francés/Alemán/Español) |
Universidad de Córdoba |
Máster en Interpretación de Conferencias |
Universidad de Granada |
Doctorado Traducción, Sociedad y Comunicación |
Universidad de Granada |
Experto Universitario en Subtitulación para Sordos y Audiodescripción |
para Ciegos |
Universidad de Granada |
Mastère en Interprétation de Conférences |
Centro Universitario Cluny ISEIT- Madrid |
Master en Traducción Jurídico-Económica |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Master en Traducción Científico-Técnica |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Mastère en Traduction dans la Société de l'Information Multilingue |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Mastère en Traduction- Interprétation pour titulaires de maîtrise |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Posgrado de Productividad en la Traducción |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Experto en Traducción Jurídica y Jurada |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Máster Universitario en el Francés en el ámbito profesional (traducción) |
Universitad Autònoma de Madrid |
Magíster en Traducción (2011/2013) |
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores |
Universidad Complutense de Madrid |
Especialista en Traducción Jurídica (2011/2012) |
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores |
Universidad Complutense de Madrid |
Máster Oficial en Doblaje, Traducción y Subtitulación |
Universidad Europea de Madrid |
Especialista Universitario Traducción inglés-español |
Fundación UNED - Madrid |
Master's Degree in Legal-Financial Translation (EMT Network) |
Comillas Pontifical University - Madrid |
Máster en Traducción para el Mundo Editorial |
Universidad de Málaga |
Programa de Doctorado: Traducción, Interpretación y Traductología |
Universidad de Málaga |
Máster en Traducción e Interpretación (Inglés-Español) |
Universidad de Murcia |
Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural (miembro red MET) |
Universidad de Salamanca |
Master Traduction et nouvelles technologies |
Universidad Internacional Menéndez y Pelayo - Sevilla |
Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación |
Universidad Pablo de Olavide - Sevilla |
Master en Traducción e Interculturalidad |
Universidad de Sevilla |
PhD / Masters in Translation and Intercultural Studies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Masters in Translation and New Technologies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Diploma (Especialista universitari) in Translation and New Technologies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Online Certificate in Technical Translation and Electronic Tools |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Online Certificate in Editing and Revising Technical Texts in English |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
VIII Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español |
Escuela de Traductores de Toledo |
Máster Europeo en Interpretación de Conferencias |
Universidad de la Laguna (Tenerife) |
EUTISC: Master universitaire en traduction et interprétation |
pour les services communautaires |
Universidad de la Laguna (Tenerife) |
Máster en Traducción creativa y humanística |
Universidad de Valencia |
Máster TPI: Traducción Profesional e Institucional (red MET) |
Universidad de Valladolid |
Master's Degree in Specialised Translation |
University of Vic |
PhD in Translation, Languages and Literatures |
University of Vic |
Master de recherche Traduction & Paratraduction (T&P) |
Université de Vigo |
Máster en Traducción Multimedia |
Universidade de Vigo |
Máster en Tradución para a comunicación internacional |
Universidade de Vigo |
University Master's in Translation of Specialised Texts |
University of Zaragoza |
Curso online de Formación de Traductores Literarios, inglés-español |
Escritores.org |
Curso online de Formación de Traductores de guiones cinematográficos |
inglés-español |
Escritores.org |