lexicool.com in italianoDizionari, traduzione e risorse linguistiche

Newsletter 15 (ottobre 2006)

HomeCercare un dizionarioDizionari per linguaDizionari per categoriaTraduzione onlineQuesta pagina in ingleseQuesta pagina in franceseQuesta pagina in spagnolo
Home > Risorse > Archivio delle newsletter > Newsletter 15 (ottobre 2006)
Condividere:
Condividere questa pagina su Twitter Condividere questa pagina su Facebook Condividere questa pagina su LinkedIn Aggiungere ai preferiti: Google bookmarks del.icio.us
Link sponsorizzati:
Nuovi Strumenti

  • Lancio di Lingo 4.0 Sistema di Gestione della Terminologia
    La nuova versione completamente rifatta di Lingo, il nostro sistema di gestione terminologica compatibile Windows, è finalmente disponibile. È semplice da usare e molto più potente rispetto alle versioni precedenti. Permette la creazione e la gestione di vasti dizionari multilingui in tutte le combinazioni linguistiche. Le principali novità di questa versione sono la totale compatibilità con lo standard Unicode, autorizzando l'utilizzazione di tutti i tipi di caratteri, e la possibilià di importare ed esportate XML (TMX) e file testo. La funzione di ricerca permette di consultare facilmente i dizionari e di interrogarne molteplici in parallelo. La funzione drag & drop consente d'inserire agevolmente le parole in un documento e semplifica la creazione di dizionari. Il programma può essere utilizzato con tutti i word processor in ambiente Windows ed è stato sviluppato tenendo sempre presente la flessibilità. Lingo 4.0 può esser impiegato in una rete locale permettendo così di condividere i dizionari con altri utilizzatori. È possibile scaricarne una versione di valutazione.

  • Microsoft Transliteration Utility
    Piccolo software scaricabile gratuitamente che vi permetterà di trascrivere un testo mediante un sistema alfabetico di arrivo diverso dall'originale, per esempio dal serbo a caratteri cirillici al serbo a caratteri latini e viceversa, utile quando non si possiede la tastiera in questione. Con questo piccolo software sono forniti nove moduli di translitterazione, più interessante ancora si ha la possibilità di crearne facilmente dei nuovi o di utilizzare dei moduli di translitterazione già esistenti.

  • Google Ricerca Libri
    Con questo nuovo servizio Google potrete facilmente trovare i libri che cercate o scoprirne di nuovi. Digitando una parola o un'intera frase nel modulo di ricerca otterrete tutti i libri presenti nel programma "Ricerca Libri" che contengono la parola o frase da voi cercata. Potrete allora o visualizzare il frammento che la contiene, o le informazioni sul libro, o ancora visualizzare un numero di pagine limitato del libro oppure, se il libro non è più soggetto a copyright, visualizzarlo integralmente.

Nuovi Dizionari e Glossari
Troverete qui sotto alcune risorse interessanti, aggiunte recentemente al nostro repertorio:

  • UEA Dizionario Multilingua per l'Industria de Mobile (DE-EN-ES-FR-IT-NL-NO-RO)
    Questo dizionario, compilato dall'UEA Unione Europea dell'Arredamento, la federazione che rappresenta l'industria del mobile a livello europeo, copre tutto il linguaggio di questo settore dai mobili e prodotti connessi, ai macchinari e ai diversi tipi di materiali utilizzati nella fabbricazione.

  • Repertorio trilingue di espressioni di significato equivalente (EN-ES-FR)
    Un sito interattivo che propone un migliaio di espressioni idiomatiche che hanno lo stesso significato in francese, inglese e spagnolo, ma che non si possono tradurre parola per parola. Diversi criteri di ricerca sono possibili: per parola o espressione, per categoria (es. anatomia, natura, cibo ecc.) o utilizzandoli entrambi. Le espressioni sono poi presentate in contesto in un piccolo paragrafo per facilitare la comprensione del loro significato. Il paragrafo è anche disponibile in formato audio (MP3).

Copyright © lexicool.com 2000-2014lexicool Englishlexicool françaislexicool españoldicembre 2014