Nouveaux outils
|
-
MPIP Glossifier
Outil très utile pour les traducteurs de textes médicaux, qui
n'est qu'en anglais malheureusement. Le "glossifier" créé par
le MPIP (Melanoma Patients' Information Page) permet de comprendre
les articles de médecine. En entrant l'adresse URL d'un article dans
la case de recherche, ce dernier apparaîtra dans votre navigateur web
avec tous les termes présents dans le dictionnaire du MPIP liés à
leur définition en anglais.
|
Nouveaux articles
|
|
Nouveaux dictionnaires et glossaires
|
Vous allez trouver ci-dessous quelques ressources
intéressantes, ajoutées dernièrement à notre annuaire.
|
-
Menutext CULIBASE® (DE-EN-ES-FR-IT-NL)
CULIBASE® est un dictionnaire électronique contenant plus de 30 000
mots-clés, termes et expressions dans le domaine culinaire. Cette
base de données a été créée spécialement pour aider les professionnels
de l'hôtellerie et de la restauration à traduire leurs textes
culinaires, comme les cartes de menus ou les recettes étrangères.
-
European
Environment Agency - Multilingual Environmental Glossary
Un glossaire intéressant sur l'environnement qui contient
1120 termes en anglais avec leurs définitions, leurs synonymes, des
liens et leurs traductions dans les 23 autres langues de l'EEA
(Agence européenne pour l'environnement).
-
Lexique des maisons en bois (FR>PL-EN)
Un lexique des termes relatifs à la construction des maisons en bois et des chalets.
-
Les glossaires "Glazier trade" (DE-EN-FR-IT)
Ce site contient des glossaires au format pdf (Acrobat)
sur la terminologie des fenêtres et du vitrage. (site en
allemand - les glossaires se trouvent du 10.1 au 10.6).
|
| |
|
|
|