Postgrado de traducción y tecnologías |
Certificación de SIC y de la Escuela Universitaria Politécnica de |
Mataró, centro adscrito a la Universidad Politécnica de Catalunya |
Máster Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción |
en los Servicios Públicos (miembro de la red MET) |
Universidad de Alcalá |
Formación en Traducción e Interpretación en Hospitales y Centros de Salud |
Universidad de Alcalá |
Máster Oficial en Traducción Institucional |
Universidad de Alicante |
Postgrado La traducción y la sociedad del conocimiento |
Universidad de Alicante |
Curso de Especialista en Traducción Jurídica Inglés-Español a distancia |
Universidad de Alicante |
Doctorado en Traducción e Interpretación |
Universidad de Alicante |
Máster en Tradumática: Traducción y Localización |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Master de Traducción Audiovisual (MTAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Máster Europeo de Traducción Audiovisual on line (METAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Postgrado de Traducción Audiovisual Virtual (PTAV) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Master en Traducción e Interpretación Profesional chino-español |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Màster Traducción, interpretación y estudios interculturales (red MET) |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Postgrado de Traducción Jurídica |
Universitat Autònoma de Barcelona |
Máster en Traducción Literaria y Audiovisual |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Máster en Traducción Cientificotécnica. (EAN - Colombia) |
Universitad Pompeu Fabra/Universidad EAN (Bogotå, Colombia) |
Máster en Terminología. Modalidad online |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Máster universitario en Lingüística Forense |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Traducción Audiovisual |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Traducción Biomédica y en Ciencias de la Salud |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Lingüística Forense |
(Peritaje Lingüístico Forense) |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Lingüística Forense (Lenguaje Jurídico y Judicial) |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Traducción Literaria |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Traducción Literaria (online) |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado Terminología y Necesidades Profesionales online |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Programa de postgrado de Traducción en los Organismos Internacionales |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Master europeo en Traducción especializada |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Diploma de Postgrado online: Terminología y necesidades profesionales |
Universitad Pompeu Fabra, Barcelona |
Doctorado en Traducción y Ciencias del Lenguaje |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Máster en Estudios de Traducción (red MET) |
Universitad Pompeu Fabra de Barcelona |
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje |
Universidad de Cádiz |
Máster Oficial en Traducción Médico-Sanitaria |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Máster Universitario en Investigación en Traducción |
e Interpretación (Interuniversitario, @ distancia) |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Máster Universitario TECNOLOC: Tecnologías de la Traducción |
y Localización |
Universitat Jaume I de Castelló de la Plana |
Posgrado Traducción y Tecnologías |
Universidat Oberta de Catalunya |
Máster Universitario en Traducción Especializada de las Lenguas |
Española y Alemana |
Universidad de Córdoba |
Máster Universitario en Traducción Especializada |
(Inglés/Francés/Alemán/Español) |
Universidad de Córdoba |
Máster en Interpretación de Conferencias |
Universidad de Granada |
Doctorado Traducción, Sociedad y Comunicación |
Universidad de Granada |
Experto Universitario en Subtitulación para Sordos y Audiodescripción |
para Ciegos |
Universidad de Granada |
Master en Interpretación de Conferencias |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Master en Traducción Jurídico-Económica |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Master en Traducción Científico-Técnica |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Master en Traducción en la Sociedad de la Información Multilingüe |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Master en Traducción-Interpretación para licenciados |
Centro Universitario Cluny ISEIT - Madrid |
Posgrado de Productividad en la Traducción |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Experto en Traducción Jurídica y Jurada |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual |
Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid) |
Máster Universitario en el Francés en el ámbito profesional (traducción) |
Universitad Autònoma de Madrid |
Magíster en Traducción (2011/2013) |
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores |
Universidad Complutense de Madrid |
Especialista en Traducción Jurídica (2011/2012) |
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores |
Universidad Complutense de Madrid |
Máster Oficial en Doblaje, Traducción y Subtitulación |
Universidad Europea de Madrid |
Especialista Universitario Traducción inglés-español |
Fundación UNED - Madrid |
Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera (miembro red MET) |
Universidad Pontificia Comillas - Madrid |
Máster en Traducción para el Mundo Editorial |
Universidad de Málaga |
Programa de Doctorado: Traducción, Interpretación y Traductología |
Universidad de Málaga |
Máster en Traducción e Interpretación (Inglés-Español) |
Universidad de Murcia |
Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural (miembro red MET) |
Universidad de Salamanca |
Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías |
Universidad Internacional Menéndez y Pelayo - Sevilla |
Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación |
Universidad Pablo de Olavide - Sevilla |
Master en Traducción e Interculturalidad |
Universidad de Sevilla |
PhD / Masters in Translation and Intercultural Studies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Masters in Translation and New Technologies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Diploma (Especialista universitari) in Translation and New Technologies |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Online Certificate in Technical Translation and Electronic Tools |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
Online Certificate in Editing and Revising Technical Texts in English |
Universitat Rovira i Virgili in Tarragona |
VIII Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español |
Escuela de Traductores de Toledo |
Máster Europeo en Interpretación de Conferencias |
Universidad de la Laguna (Tenerife) |
EUTISC: Experto Universitario en Traducción e Interpretación |
para los Servicios Comunitarios |
Universidad de la Laguna (Tenerife) |
Máster en Traducción creativa y humanística |
Universidad de Valencia |
Máster TPI: Traducción Profesional e Institucional (red MET) |
Universidad de Valladolid |
Máster Universitario en Traducción Especializada |
Universidad de Vic |
Programa de Doctorado en Traducción, Lenguas y Literaturas |
Universidad de Vic |
Máster de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) |
Universidade de Vigo |
Máster en Traducción Multimedia |
Universidade de Vigo |
Máster en Tradución para a comunicación internacional |
Universidade de Vigo |
Máster Universitario en Traducción de Textos Especializados |
Universidad de Zaragoza |
Curso online de Formación de Traductores Literarios, inglés-español |
Escritores.org |
Curso online de Formación de Traductores de guiones cinematográficos |
inglés-español |
Escritores.org |