|
1. | Criterios de traducción de nombres, denominaciones y topónimos - 1999 (CA>ES)
|  |
|
| |
|
|
2. | The Icelandic Word Bank (EN<->IS-MULTI)
Entradas: 125000 |  |
|
| |
|
|
3. | Glosarios ACTA - Terminología y traducción (EN-ES-FR)
Entradas: 200 |  |
|
| |
|
|
4. | Glosario de terminología (EN>ES-FR)
Entradas: 266 |  |
|
| |
|
|
5. | Terminología de la traducción (DE-EN-ES-FR-GL)
Entradas: 200 |  |
|
| |
|
|
6. | Glosario Terminalf - La traducción audiovisual: subtitulaje (EN-ES-FR)
Entradas: 80 |  |
|
| |
|
|
7. | The Koran Translations (MULTI)
|  |
|
| |
|
|
8. | SFX.- Dictionary for Japanese>-English Sound Effects Translations (JA>EN)
Entradas: 1330 |  |
|
| |
|
|
9. | El glosario trans-k de la terminología de traducción e interpretación (DE<->EN)
Entradas: 110 |  |
|
| |
|
|
10. | Glosario MonAKO sobre la traducción (EN>DE-FI-FR-SV)
Entradas: 250 |  |
|
| |
|
|
11. | Translation of Book Arts Terms, from English to French (EN>FR)
Entradas: 1300 |  |
|
| |
|
|
12. | English>Greek Translation Studies Glossary (EN>EL)
|  |
|
| |
|
|
13. | Vocabulario de termiología - 2006 (EN-FI-FR-SV)
Entradas: 76 |  |
|
| |
|
|
14. | Glossary for the Multilinear Translation of the Kitab-i-Aqdas (AR-EN)
|  |
|
| |
|
|
15. | Glosario árabe>inglés principios de la traducción (AR>EN)
|  |
|
| |
|
|